英漢對譯實務與習作─中英文讀、寫、譯的新視野, 2/e

英漢對譯實務與習作─中英文讀、寫、譯的新視野, 2/e

作者: 葉乃嘉
出版社: 五南
出版在: 2013-04-16
ISBN-13: 9789571167473
ISBN-10: 9571167479
總頁數: 330 頁





內容描述


<內容簡介>
互譯兩種特點不盡相同的語言,正是翻譯工作者的困難所在,只有掌握了兩種文字的特性和異同,翻譯起來才會得心應手。
《中英對譯實務與體例》的作者長期受到美國文化的薰陶,對中英文字的經營有深入的探索,在這兩種文字上均有創作功力,對於英漢文字中涉及文化的部分,作者比一般的翻譯工作者更具有直覺性的了解,他依據多年的雙語工作經驗,歸納主要的翻譯原則,並且舉出很多條例,分別加以評述。
書中舉出一些中英對譯的例子,具體說明作者的翻譯理念,即翻譯時,宜靠近譯入文,以譯入文的讀者為中心,並著重原文內容的翻譯。
  《中英對譯實務與體例》的內容特色包括:第一篇:為翻譯工作的綜合講述,將從事翻譯工作應有的考量、翻譯的一般過程以及常見翻譯問題的處裡等,分章扼要敘述。。
第二篇:為翻譯實務,提供了十餘篇管理、心靈、科技、法律、文藝、企劃、學術及雜文等類文章的中英雙向對譯實例。
第三篇:為輔助翻譯的「幫手」,列了英文俗常贅詞的簡化實例、翻譯英文俗語和常用句的中譯、以及中文成語和俗常用句的英譯等一千八百餘條目。
全書對僵硬的翻譯理論著墨不多,而其取材之廣泛,則為翻譯類工具書中所少見。




相關書籍

設計好好玩!Photoshop + Illustrator 基礎入門

作者 鄭苑鳳 .ZCT策劃

2013-04-16

Photoshop CC 完美呈現 -- 頂尖數位攝影師秘技大公開!(2017最新版)

作者 Scott Kelby 張雅芳 譯

2013-04-16

Statistical Analysis with Excel For Dummies, 3/e (Paperback)

作者 Joseph Schmuller

2013-04-16